Translation of "cookie jar" in Italian

Translations:

marmellata

How to use "cookie jar" in sentences:

Manny said if a guy stuck his hand in the cookie jar, he deserves to get it cut off.
Manny dice che se si mette la mano nella marmellata, si merita d'averla tagliata.
Got your hand caught in the cookie jar.
Ti ho presa con le mani nel sacco, eh?
So far, we haven't caught him with his paws in the cookie jar.
Non l'abbiamo ancora preso con le mani nel sacco.
He's slipping his arm in the drawer and out comes the cookie jar.
Infila il braccio nel cassetto ed ecco il barattolo dei biscotti.
Why are you acting like a child with your hand in the cookie jar, hmm?
Perche' ti stai comportando come se fossi stato colto in flagrante?
They'd go into the bedroom to sort out their paperwork, and I'd just go ahead and stare at that cookie jar.
Andavano in camera a sbrigare le scartoffie, e io mi mettevo li' a guardare quel vaso per biscotti.
You got pissed, put your hand in the cookie jar.
Ti sei incazzata e hai pescato un biscotto dal barattolo.
Said it was for the cookie jar.
Ha detto che era per la cassetta delle offerte.
For you or the cookie jar?
Per te o per le offerte?
To think that I would steal from my own cookie jar!
Pensare che io avrei rubato dal mio stesso vaso dei biscotti!
Old Man Jenkins robbed the cookie jar again.
Il vecchio Jenkins ha rubato di nuovo i biscotti!
You found it in the cookie jar.
Li hai trovati nel barattolo dei biscotti.
Caught my hand in the cookie jar.
Mi ha preso con le mani nel sacco.
Meanwhile, the FBI gets caught with its hand in the cookie jar trying to work in legal gray areas.
Intanto... l'FBI... viene preso con le mani nel sacco, mentre lavora in zone grige della legalità.
Don't get your hand caught in the cookie jar.
Fai sempre la cresta su qualcosa, RJ.
Plus I may have been caught with my hand in the cookie jar in the past, but I'm not stupid enough to steal from the Russians.
E poi, mi avranno beccato con le mani nel sacco in passato, ma non sono tanto stupido da rubare ai russi.
Gives me a little extra in the cookie jar.
E poi metto qualche soldino nel salvadanaio.
You ever catch a kid with his hand in the cookie jar?
Hai mai trovato un bambino con le mani nel barattolo dei biscotti?
Well, Andy Warhol's cookie jar collection sold for $250, 000 back in the '80s.
Negli anni '80 sono stati spesi 250000 dollari per la collezione di biscottiere di Andy Warhol.
Sounds like she was a major presence in the cookie jar collecting world.
Sembra proprio che fosse una figura importante tra i collezionisti di biscottiere.
I mean, you actually got caught with your hand in the cookie jar.
L'abbiamo beccata con le mani nel sacco... o nel barattolo, in questo caso.
Well, he definitely reported one and even reported the cookie jar missing.
Secondo la denuncia, si'. Ha anche denunciato la scomparsa della biscottiera.
Trying to sell your mother's cookie jar collection would hurt her big-time.
Cercare di vendere la sua collezione di barattoli l'avrebbe ferita non poco.
Leslie knew that you were a locksmith, made you break into Scott's home and steal the Babe Ruth cookie jar.
Leslie sapeva che lei era un fabbro, l'ha fatta irrompere a casa di Scott per rubare la biscottiera di Babe Ruth.
Hey, time to put the cookies back in the cookie jar, Helen!
Ehi, è ora di rimettere i biscotti nel barattolo, Helen!
I dipped my fingers a little too deep in Fred Johnson's cookie jar.
Ho infilato il naso troppo a fondo negli affari di Fred Jhonson...
What cookie jar did Frank stick his grubby hands into this time?
In quale vaso di biscotti Frank ha infilato le sue mani sudice stavolta?
Time to take the lid off the cookie jar.
E' ora di assaggiare il biscottino.
You stuck your hand in the wrong cookie jar, little girl.
Hai messo le mani nel barattolo di biscotti sbagliato, ragazzina.
Why did that cookie jar have to be on top of that fridge?
Perche' quel barattolo di biscotti doveva essere in cima a quel frigorifero?
But I never stuck my hand in the cookie jar.
Ma non ho mai infilato le mani nella marmellata... Mai.
You put your hand in the cookie jar, but you didn't want a cookie?
Hai infilato la mano nel barattolo dei biscotti ma non volevi un biscotto?
There's our hand in the cookie jar.
Beccato con le mani nella marmellata.
Got caught in the wrong cookie jar.
L'ho messa nella scatola di biscotti sbagliata.
Well, clearly you two had a thing, and she dumped you, but maybe you can share a tip on how to open the cookie jar, you know?
Avete avuto una storia e lei ti ha scaricato, questo e' ovvio, ma magari puoi darmi un consiglio su come aprire il barattolo, no?
We talkin' about a fear we have of takin' a cookie... Grandma's cookie jar... 'fraid of being caught?
Stiamo parlando della paura che abbiamo nel prendere un biscotto, il vasetto dei biscotti della nonna, timorosi di essere acciuffati?
By putting it in the cookie jar, clasping the lid on tight, and leaving it in there.
Mettere nel piatto e chiusura del coperchio.
Yeah, see, that's good behavior, but the cookies don't come out of the cookie jar for anything less than the three magic words.
E 'dimostra un buon comportamento, ma ancora non vincerà il cookie"" A meno che non dire le tre parole magiche.
0.79896783828735s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?